Token ID IBUBdzaqajQof06MqKYVnfzrDtI



    verb_3-lit
    de
    rufen

    SC.tw.pass.spec.nom.subj_Neg.nn
    V\tam-pass

    preposition
    de
    [räumlich/gerichtet]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f
de
Man ruft nach deinem Namen (?).
Author(s): Alexandra Hornung; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Gunnar Sperveslage ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/04/2024)

Persistent ID: IBUBdzaqajQof06MqKYVnfzrDtI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzaqajQof06MqKYVnfzrDtI

Please cite as:

(Full citation)
Alexandra Hornung, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBdzaqajQof06MqKYVnfzrDtI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzaqajQof06MqKYVnfzrDtI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzaqajQof06MqKYVnfzrDtI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)