معرف الرمز المميز IBUBdzkKanzd40qHkTPuC3cWUuU


11,3 nh[m] x+4,5 n =f [ḏꜣm.w] [ẖrd].PL 〈•〉 11,4 ꜥpr =tw n =f wpw.t [•]

de
Ihm jubelt [eine Truppe von Kindern (?) zu];
für ihn stattet man ein Empfangskomitee (oder: einen Hausstand?) aus.
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • - n=f: in Vers 11.1 steht n=k.
    - ḏꜣm.w: es ist unklar, ob ḏꜣm.w und ẖrd.w als ein direkter Genitiv oder als eine Apposition aufzufassen sind. In pChester Beatty V und pSallier II steht ḏꜣm.w ẖrd.w=k, was für einen Genitiv sprechen könnte, in pAnastasi VII steht ḏꜣm.w=k ẖrd.w=k, was dagegen spricht. In oAshmolean 313 ist ḏꜣm.w in ḏꜣḏꜣ.t: "Kollegium" verändert (ḏꜣḏꜣ.t m (= n) ⸮wr?rw: "ein Kollegium von Großen (?)"). Das gleiche Problem stellt sich in Vers 6.3.
    - ꜥpr: oMichaelides und pAnastasi VII haben hier ḏbꜣ: "bekleiden, schmücken" statt ꜥpr.

    كاتب التعليق: Peter Dils، مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch (تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBdzkKanzd40qHkTPuC3cWUuU
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzkKanzd40qHkTPuC3cWUuU

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Christine Greger، Sabrina Karoui، Svenja Damm، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdzkKanzd40qHkTPuC3cWUuU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzkKanzd40qHkTPuC3cWUuU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzkKanzd40qHkTPuC3cWUuU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢ أبريل ٢٠٢٥)