Token ID IBUBdznZWQCOj0RzjBioL7lLQNE
particle
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
particle_enclitic
[enkl. Partikel]
(unspecified)
=PTCL
verb_irr
geben
SC.n.act.ngem.1sg_Aux.jw
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
Zuwachs; Vermehrung; Übermaß
(unspecified)
N.m:sg
preposition
über
(unspecified)
PREP
verb_irr
geben
Rel.form.n.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg-ant
substantive_masc
Vater
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Stadt
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
Feld
(unspecified)
N.f:sg
I have, however, given more than that which my father had given in the city and in the countryside.
Dating (time frame):
Author(s):
Renata Landgrafova & Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Johannes Jüngling,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
ḥꜣw ḥr rḏi̯.t.n jt=j: Lies eventuell rḏi̯.t n=(j) jt=j: "das, was mein Vater mir gab": so Fischer, 65.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBdznZWQCOj0RzjBioL7lLQNE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdznZWQCOj0RzjBioL7lLQNE
Please cite as:
(Full citation)Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdznZWQCOj0RzjBioL7lLQNE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdznZWQCOj0RzjBioL7lLQNE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdznZWQCOj0RzjBioL7lLQNE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.