Token ID IBUBdzvKRoh0YUGpuyGYoh0ernY
2.Szenentitel:1
verb_3-inf
herauskommen, herausgehen
Inf.t
V\inf
substantive_fem
Milchkuh
Noun.pl.stabs
N.f:pl
preposition
zu, bis, an, in [lokal]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
fester Boden, Oberland
(unedited)
N.m(infl. unedited)
2.Szenentitel:2
preposition
nachdem
(unedited)
PREP(infl. unedited)
verb_2-gem
sein, vorhanden sein, etw. werden
Inf
V\inf
preposition
in, zu, an, aus [lokal]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
Sumpfland von Unterägypten
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Das Herausgehen der Milchkühe zum Oberland nach dem in den Marschen Sein.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Sophie Diepold,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdzvKRoh0YUGpuyGYoh0ernY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzvKRoh0YUGpuyGYoh0ernY
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzvKRoh0YUGpuyGYoh0ernY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzvKRoh0YUGpuyGYoh0ernY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzvKRoh0YUGpuyGYoh0ernY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.