Token ID IBUCJnwdddRQx07FsBPYFCiFOw0


de
Weiche vor ihm zurück, Gekommener!

Comments
  • Die Parallelstellen lauten ḥmi̯ (n=f) jy (r) th "Weiche vor ihm zurück, der du gekommen bist, um zu freveln!" Der Lesung hbu̯ dürfte eine Zeichenverwechslung zu Grunde liegen: das Determinativ von thi̯ D56 (oder D57) wurde zum Phonogramm "b" (D58). Oder sollte man emendieren?

    Commentary author: Doris Topmann (Data file created: 01/14/2016, latest revision: 01/14/2016)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUCJnwdddRQx07FsBPYFCiFOw0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCJnwdddRQx07FsBPYFCiFOw0

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Nina Overesch, Daniel A. Werning, Token ID IBUCJnwdddRQx07FsBPYFCiFOw0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCJnwdddRQx07FsBPYFCiFOw0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/23/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCJnwdddRQx07FsBPYFCiFOw0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/23/2025)