Token ID IBUCgl4WTl6GOkQJqSQNqLNdDDI




    verb_3-lit
    de
    folgen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Herrscher

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
Glyphs artificially arranged
de
Du folgst den Herrschern.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: 10/09/2015, latest changes: 05/24/2022)

Persistent ID: IBUCgl4WTl6GOkQJqSQNqLNdDDI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCgl4WTl6GOkQJqSQNqLNdDDI

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUCgl4WTl6GOkQJqSQNqLNdDDI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCgl4WTl6GOkQJqSQNqLNdDDI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCgl4WTl6GOkQJqSQNqLNdDDI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)