Token ID IBUDQn3m0L032kTKgw3UM9pL4ZI






    A2
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    veranlassen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    verb_3-lit
    de
    trinken

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
(Es) werde veranlasst, dass er (es) trinkt.
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 12/08/2015, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUDQn3m0L032kTKgw3UM9pL4ZI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUDQn3m0L032kTKgw3UM9pL4ZI

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUDQn3m0L032kTKgw3UM9pL4ZI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUDQn3m0L032kTKgw3UM9pL4ZI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUDQn3m0L032kTKgw3UM9pL4ZI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)