Token ID IBYAaTo1V3hCr0rHrvZKZMylRNI



    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher der Flotte des Königs

    (unspecified)
    TITL




    4
     
     

     
     

    person_name
    de
    Tja-en-na-hebu

    (unspecified)
    PERSN

    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    person_name
    de
    Ta-neferet-iyti

    (unspecified)
    PERSN




    5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Schutz

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de
    Duamutef

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Der Schutz des Osiris, Vorstehers der Flotte des Königs, Tja-en-na-hebu, den die Ta-neferet-iyti geboren hat, ist der Schutz des Duamutef.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Daniel A. Werning ; (Text file created: 03/09/2016, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBYAaTo1V3hCr0rHrvZKZMylRNI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYAaTo1V3hCr0rHrvZKZMylRNI

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Daniel A. Werning, Token ID IBYAaTo1V3hCr0rHrvZKZMylRNI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYAaTo1V3hCr0rHrvZKZMylRNI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYAaTo1V3hCr0rHrvZKZMylRNI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)