Token ID IBYBMGFhrCdaIU8qlP0q2QwlQEs



    verb_irr
    de
    veranlassen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    verb_4-inf
    de
    sitzen; sich setzen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    auf

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_3-inf
    de
    öffnen

    SC.w.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_fem
    de
    Oberschenkel; Schenkel (allg.)

    Noun.du.stpr.3sgf
    N.f:du:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f. nach Dual]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
[(Es) werde veranlasst,] dass sie sich darauf setzt, indem ihre beiden Oberschenkel geöffnet sind.
Author(s): Ines Köhler; with contributions by: Lutz Popko, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/28/2015, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBYBMGFhrCdaIU8qlP0q2QwlQEs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBMGFhrCdaIU8qlP0q2QwlQEs

Please cite as:

(Full citation)
Ines Köhler, with contributions by Lutz Popko, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBYBMGFhrCdaIU8qlP0q2QwlQEs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBMGFhrCdaIU8qlP0q2QwlQEs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBMGFhrCdaIU8qlP0q2QwlQEs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)