Token ID IBYCOOBrAIra2kCNg3CKU2rEOUw




    verb_3-lit
    de
    (etwas) mischen

    SC.w.pass.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    mit

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_caus_2-gem
    de
    erwärmen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    substantive_masc
    de
    Backform

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    bezüglich

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Werde mit Bier vermengt, wozu eine bḏꜣ-Brotform erwärmt werde;
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: 08/25/2016, latest changes: 09/15/2025)

Persistent ID: IBYCOOBrAIra2kCNg3CKU2rEOUw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCOOBrAIra2kCNg3CKU2rEOUw

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Token ID IBYCOOBrAIra2kCNg3CKU2rEOUw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCOOBrAIra2kCNg3CKU2rEOUw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCOOBrAIra2kCNg3CKU2rEOUw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)