معرف الرمز المميز IBYCdCYQAumhW0INm4A2HyuSgjQ


de
(Glosse C:) Was (die Textstelle) "Sein Urin tröpfelt/tropft (langsam)" angeht:
Das bedeutet, dass Urin {vor ihm} 〈aus seiner bꜣḥ-Eichel〉 hinunterläuft,
wobei er (der Urin) sich nicht für ihn (den Patienten?) zurückhalten kann.
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • - n sꜣ〈q〉.n=s n=f: Es ist unklar, worauf sich n=f bezieht. In Betracht kommen die maskulinen Substantive wnḫ-Lockerung, z-Mann/Patient und bꜣḥ-Eichel. Breasted, Ebbell, Bardinet, Allen und Sanchez/Meltzer beziehen =f explizit oder implizit auf den Patienten. Die Bearbeiter vom Grundriß der Medizin (Grundriß IV/1, 190 und IV/2, 149, Sm Fall 31 Anm. 7: "bei ihm (seinem Glied?)" oder "wegen ihr (der Verschiebung?)"; Westendorf, Papyrus Edwin Smith, 69, Anm. 8; Westendorf, Handbuch Medizin, 31) übersetzen mit "bei ihm" und lassen das Bezugswort offen (im Falle der wnḫ-Lockerung wäre es "wegen ihm"). Brawanski, in: SAK 32, 2004, 70 bezieht es auf bꜣḥ: "er (der Harn) kann sich nicht halten bei ihm (dem Glied)".

    كاتب التعليق: Peter Dils (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠١٦/١٢/٠٦، آخر مراجعة: ٢٠٢٤/٠٧/١٦)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBYCdCYQAumhW0INm4A2HyuSgjQ
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCdCYQAumhW0INm4A2HyuSgjQ

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBYCdCYQAumhW0INm4A2HyuSgjQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCdCYQAumhW0INm4A2HyuSgjQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢١ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCdCYQAumhW0INm4A2HyuSgjQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢١ أبريل ٢٠٢٥)