Token ID IBYCdN4WaQDhY0FWrMoBbkgBxSI




    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    in der Lage sein

    SC.n.act.ngem.3sgm_Neg.n
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-inf
    de
    blicken

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    [Dativ: Richtung]

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Oberarm; Schulter

    Noun.du.stpr.3sgm
    N:du:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m. nach Dual]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    und (Koordination von Substantiv/-formen)

    (unspecified)
    PREP





    10.6
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Brust

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
(und) er ist nicht in der Lage, auf seine Schultern und seine Brust zu blicken.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Text file created: 09/30/2016, latest changes: 08/19/2025)

Comments
  • - n gmi̯.n=f dgꜣ{.n}=f: alle Autoren sind sich einig, dass ein Schreibfehler vorliegen muss.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 12/06/2016, latest revision: 12/06/2016)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBYCdN4WaQDhY0FWrMoBbkgBxSI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCdN4WaQDhY0FWrMoBbkgBxSI

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Token ID IBYCdN4WaQDhY0FWrMoBbkgBxSI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCdN4WaQDhY0FWrMoBbkgBxSI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCdN4WaQDhY0FWrMoBbkgBxSI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)