Token ID IBcAZgJf75Saa0M2k0e7YQoLMgg


de
Du gibst (lit. lässt hinabgehen) sein Wasser und seinen zw.t-Emmer in einen Kochkessel hinein.

Comments
  • Zur Bezugsname des Suffixpronomens siehe den Kommentar in Bln 184.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 03/07/2017, latest revision: 03/07/2017)

  • Diese graphische Variante zu rdi̯.jn=k (vgl. Bln 184) kommt nur hier und 1x Bln 184 vor. Wreszinski, Papyrus, 100f. 115 (Glossar s.v. jr IV) setzte hier Imperativ mit Hervorhebungspartikel an. Westendorf, Grammatik der Medizinischen Texte, § 282 interpretierte diese Form als lautliche Variante.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 03/07/2017, latest revision: 06/28/2017)

  • Zur Bezugsname des Suffixpronomens siehe den Kommentar in Bln 184.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 03/07/2017, latest revision: 03/07/2017)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBcAZgJf75Saa0M2k0e7YQoLMgg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAZgJf75Saa0M2k0e7YQoLMgg

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBcAZgJf75Saa0M2k0e7YQoLMgg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAZgJf75Saa0M2k0e7YQoLMgg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/26/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAZgJf75Saa0M2k0e7YQoLMgg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/26/2025)