معرف الرمز المميز IBcAk6DboH3eC0j2hOQl7PbFalQ


de
(Ich) war also (einst, ursprünglich) aus Nubien gekommen inmitten der ⸢Thronanwärter⸣ (lit.: königlichen Brüder), die Seine Majestät (= Schabaqa) dort ausge⸣hoben ⸢hatte⸣.
التأريخ (الإطار الزمني):

معرف دائم: IBcAk6DboH3eC0j2hOQl7PbFalQ
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAk6DboH3eC0j2hOQl7PbFalQ

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Silke Grallert، مع مساهمات من قبل Lisa Seelau، Simon D. Schweitzer، Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBcAk6DboH3eC0j2hOQl7PbFalQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAk6DboH3eC0j2hOQl7PbFalQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢٧ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAk6DboH3eC0j2hOQl7PbFalQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢٧ أبريل ٢٠٢٥)