Token ID IBcBSR8wPWUJAUwGuIzEeWKaEHE
Comments
-
nnšm: Vgl. DrogWb, 303-304 zu der Annahme, dass wohl stets die Milz eines Rindes gemeint sei, auch wenn dies nicht in jedem Falle durch den Zusatz n jḥ spezifiziert ist.
-
ꜣjs bezeichnet wohl sowohl das Gehirn als auch die Gedärme. In Eb 645 ist nicht klar, welche der Bedeutungen zutrifft. Über einen Interpretationsansatz als Sympathiemittel kommt man an dieser Stelle nicht weiter, denn es läge weder für Gehirn noch für Därme ein Tertium Comparationis vor (vgl. DrogWb, 2). Bardinet, Papyrus médicaux, 342 entscheidet sich kommentarlos für „cervelle“; Westendorf, Handbuch Medizin, 657 gibt beide Bedeutungen als Alternativen an.
Persistent ID:
IBcBSR8wPWUJAUwGuIzEeWKaEHE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBSR8wPWUJAUwGuIzEeWKaEHE
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Florence Langermann, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBcBSR8wPWUJAUwGuIzEeWKaEHE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBSR8wPWUJAUwGuIzEeWKaEHE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBSR8wPWUJAUwGuIzEeWKaEHE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.