Token ID IBcBSaxRdu4Wikr1uArsC9ki1TY
substantive_masc
Natron
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Dosis, Standardmenge (senkrechter Strich in medizinischen Texten, Opferlisten, u.ä.)]
(unspecified)
NUM.card
82,8
substantive_fem
Langbohne
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[Dosis, Standardmenge (senkrechter Strich in medizinischen Texten, Opferlisten, u.ä.)]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
Öl/Fett
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
ordinal
[Ordinalzahl in Ziffernschreibung mit Bildungselement -nw]
Ord.m
NUM.ord:sg.m
substantive_masc
Tag
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Dosis, Standardmenge (senkrechter Strich in medizinischen Texten, Opferlisten, u.ä.)]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
Fett (allg.)
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
Nilpferd
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Dosis, Standardmenge (senkrechter Strich in medizinischen Texten, Opferlisten, u.ä.)]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
Fett (allg.)
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
82,9
substantive_masc
Krokodil
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Dosis, Standardmenge (senkrechter Strich in medizinischen Texten, Opferlisten, u.ä.)]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
Öl/Fett
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
Meeräsche (Mugilide)
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Dosis, Standardmenge (senkrechter Strich in medizinischen Texten, Opferlisten, u.ä.)]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
Öl/Fett
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
Wels
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Dosis, Standardmenge (senkrechter Strich in medizinischen Texten, Opferlisten, u.ä.)]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
Weihrauch
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Dosis, Standardmenge (senkrechter Strich in medizinischen Texten, Opferlisten, u.ä.)]
(unspecified)
NUM.card
82,10
substantive_masc
Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch)
(unspecified)
N.m:sg
adjective
süß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
cardinal
[Dosis, Standardmenge (senkrechter Strich in medizinischen Texten, Opferlisten, u.ä.)]
(unspecified)
NUM.card
substantive_fem
Honig
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
[Dosis, Standardmenge (senkrechter Strich in medizinischen Texten, Opferlisten, u.ä.)]
(unspecified)
NUM.card
Natron: 1 (Dosis), Langbohnen: 1 (Dosis), Öl/Fett des zweiten Tages: 1 (Dosis), Nilpferdfett: 1 (Dosis), Krokodilsfett: 1 (Dosis), Meeräschenöl: 〈1 (Dosis)〉, Welsöl: 1 (Dosis), Weihrauch: 1 (Dosis), süße Myrrhe: 1 (Dosis), Honig: 1 (Dosis).
Eb 656 = Ram V, Nr. II, pLouvre E 32847, Rto. x+5,6-8 und x+11,21-12,1
82,7
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Florence Langermann,
Peter Dils,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: 05/29/2017,
latest changes: 09/15/2025)
Persistent ID:
IBcBSaxRdu4Wikr1uArsC9ki1TY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBSaxRdu4Wikr1uArsC9ki1TY
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Florence Langermann, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Token ID IBcBSaxRdu4Wikr1uArsC9ki1TY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBSaxRdu4Wikr1uArsC9ki1TY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBSaxRdu4Wikr1uArsC9ki1TY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.