Token ID IBcBiEQiJCqNlU3Vt9RQSQJaeZ0


(One of 4 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<, #3, #4)
de
Pulver vom Kalzitalabaster: 1 (Dosis), Pulver vom Natron: 1 (Dosis), unterägyptisches Salz: 1 (Dosis), Honig: 1 (Dosis).

Persistent ID: IBcBiEQiJCqNlU3Vt9RQSQJaeZ0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBiEQiJCqNlU3Vt9RQSQJaeZ0

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBcBiEQiJCqNlU3Vt9RQSQJaeZ0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBiEQiJCqNlU3Vt9RQSQJaeZ0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/4/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBiEQiJCqNlU3Vt9RQSQJaeZ0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/4/2025)