Token ID IBcCButZ1YBDpU3MqJZwnUsPDFY


de
Danach mögest (?) du ihm Faserbäusche (?) bereiten (und mit) Öl/Fett: 2/3 (Dja) (sowie) Honig: einem sfḫ-Maß (?) (versehen).

Kommentare
  • Es stand zunächst die gängigere Formel jr-m-ḫt jri̯.ḫr=k da (vgl. MedWb 1, 66, s.v. jr B.1c). Danach hat der Schreiber das gestrichen und dadurch die Formel in jr-m-ḫt jrr=k umgewandelt. Nach Westendorf, Grammatik, § 224 und Grundriß der Medizin IV/2, 65, Anm. 2 hat das die Nuance von einem auffordernden „du sollst machen“ in ein eher optativisches „du mögest machen“ geändert.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko (Datensatz erstellt: 27.07.2017, letzte Revision: 27.07.2017)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBcCButZ1YBDpU3MqJZwnUsPDFY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCButZ1YBDpU3MqJZwnUsPDFY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBcCButZ1YBDpU3MqJZwnUsPDFY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCButZ1YBDpU3MqJZwnUsPDFY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 2.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCButZ1YBDpU3MqJZwnUsPDFY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 2.4.2025)