Token ID IBcCCIQEWuynBk9ThcQlO1z5gK8



    verb_caus_2-lit
    de
    bleiben lassen; festsetzen; stärken

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    frisch

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
Werde in/mit frischer Myrrhe verfestigt.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/27/2017, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBcCCIQEWuynBk9ThcQlO1z5gK8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCCIQEWuynBk9ThcQlO1z5gK8

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID IBcCCIQEWuynBk9ThcQlO1z5gK8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCCIQEWuynBk9ThcQlO1z5gK8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCCIQEWuynBk9ThcQlO1z5gK8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)