Token ID IBcCmBaei1MWd0x5u7oo02AvcPU


de
[___] [… …] (x+4,9) Ihr sollt [___] jedes Körperteil von Psammetich [… …].

Comments
  • nj[_]: Eine Ergänzung ist schwierig: vor und nach den Zeichen gibt es eine Lücke. Syntaktisch sollte hier ein Verb zu ergänzen sein, doch mögliche Kandidaten, die zu den Spuren passen (z.B. nj „abweisen“ oder njk „strafen“, Wb 2, 201.4–6 bzw. 205.9–13) sind nicht in den Satzzusammenhang zu integrieren. Auch n j [___] bzw. n j[t(j)=ṯn] „zu eurem Vater“ (Quack, Email 29.12.2017) zu lesen, wäre denkbar.

    Commentary author: Anke Blöbaum (Data file created: 02/26/2018, latest revision: 02/26/2018)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBcCmBaei1MWd0x5u7oo02AvcPU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCmBaei1MWd0x5u7oo02AvcPU

Please cite as:

(Full citation)
Anke Blöbaum, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBcCmBaei1MWd0x5u7oo02AvcPU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCmBaei1MWd0x5u7oo02AvcPU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/5/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCmBaei1MWd0x5u7oo02AvcPU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/5/2025)