Token ID IBcCmQ4FFXNw2kbsuli2a1TT85s
Comments
-
m ((jm.j)) ꜥ.wj=tn: Hier wurde ein ursprünglich geschriebenes m (G17) durch ein über die Zeile geschriebenes jm.j (Z11) ergänzt. Das zu ergänzende Zeichen ist durch jeweils einen Punkt unter und über der Zeile gekennzeichnet. Die Satzkonstruktion wird dadurch schwieriger, daher ist mit Dils (Schreiben vom 27.02.2019) anzunehmen, dass das m als Präposition vor dem ergänzten jm.j stehen bleiben sollte.
-
šf.y(t)=tn [⸮ḥr?] [nr].jw=tn: Zu Beginn der Zeile ist Platz für eine kleine Zeichengruppe. An dieser Stelle im Satz ergibt nur eine Präposition zur Koordinierung der beiden Substantive Sinn.
Persistent ID:
IBcCmQ4FFXNw2kbsuli2a1TT85s
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCmQ4FFXNw2kbsuli2a1TT85s
Please cite as:
(Full citation)Anke Blöbaum, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBcCmQ4FFXNw2kbsuli2a1TT85s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCmQ4FFXNw2kbsuli2a1TT85s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCmQ4FFXNw2kbsuli2a1TT85s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.