معرف الرمز المميز IBcDMQo5wADLvk2IpXVSvkyF9H8


de
Oh Osiris, Vorderster seines Hauses!

تعليقات
  • pChester Beatty 9 vs. B 6,8-9 hat nach diesem Vers zwei weitere, die hier fehlen: j Wsjr [nb(?)] ḏ.t „Oh Osiris, [Herr (?)] der Ewigkeit!“; und j Ḥr.w zꜣ ꜣs.t „Oh Horus, Sohn der Isis!“

    كاتب التعليق: Marc Brose (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠١٧/١١/٢٩، آخر مراجعة: ٢٠١٧/١١/٢٩)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBcDMQo5wADLvk2IpXVSvkyF9H8
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDMQo5wADLvk2IpXVSvkyF9H8

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Billy Böhm، Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBcDMQo5wADLvk2IpXVSvkyF9H8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDMQo5wADLvk2IpXVSvkyF9H8>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ١٤ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDMQo5wADLvk2IpXVSvkyF9H8، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ١٤ أبريل ٢٠٢٥)