Token ID IBcDMmkDO7gByUBchz5y7B3lC4o


de
⸢Du hast⸣ den Pfahl (?) gelöst, ⸢du⸣ [hast (?)] beschützt [… …] der ver[stüm]melt hat den Orion, der angegriffen / herausgefordert (?) hat, obwohl (?) du die Annehmlichkeit des Abhaltens (?) hattest.

Comments
  • Zum Verständnis dieser Passage als die untere Kulmination des Großen Wagen und die Möglichkeit, dass ein Stern des Großen Wagen sich Orion nähern könnte, siehe Quack, in: OLZ 91, 1996, 156-157 (Rezension zu Herbin, Parcourir l'éternité, 238).

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 02/18/2021, latest revision: 02/18/2021)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBcDMmkDO7gByUBchz5y7B3lC4o
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDMmkDO7gByUBchz5y7B3lC4o

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBcDMmkDO7gByUBchz5y7B3lC4o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDMmkDO7gByUBchz5y7B3lC4o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/17/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDMmkDO7gByUBchz5y7B3lC4o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/17/2025)