Token ID IBcDMwgb2GzfwE3nlq7Owoe989A



    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN

    verb
    de
    ruhig sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    über

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Rechtes; Wahrheit; Gerechtigkeit

    (unspecified)
    N.f:sg




    [•]
     
     

     
     
de
Oh Thot, der Gefallen an der Wahr[heit] hat!
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 11/29/2017, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • pChester Beatty 9 vs. B 5,4 hat danach noch einen weiteren Vers, der hier fehlt: j Ḏḥw.tj mri̯ mꜣꜥ.t „Oh Thot, der die Wahrheit liebt!“

    Commentary author: Marc Brose

  • In Z. 5,9 hat der Schreiber durchgängig keine Verspunkte gesetzt. Ab Z. 5,10 erscheinen sie dann wieder regelmäßig. Nach Gardiner, Hieratic Papyri II, pl. 41 ad rt. 5,9 Anm. a liegt der Grund darin, dass der Schreiber erst den kompletten Text niederschrieb und danach die Verspunkte setzte, und diese Zeile aus Versehen übersprungen habe.

    Commentary author: Marc Brose

  • Im Paralleltext pChester Beatty 9 vs. B 5,6-7 folgen zwei weitere Verse, die hier fehlen: j Ḏḥw.tj nb Jbn „Oh Thot, Herr von Jbn!“; und j Ḏḥw.tj sḥtp Wḏꜣ.t „Oh Thot, der das Udjat-Auge zufriedenstellt / befriedet!“

    Commentary author: Marc Brose

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBcDMwgb2GzfwE3nlq7Owoe989A
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDMwgb2GzfwE3nlq7Owoe989A

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBcDMwgb2GzfwE3nlq7Owoe989A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDMwgb2GzfwE3nlq7Owoe989A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDMwgb2GzfwE3nlq7Owoe989A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)