Token ID IBcDNLUQUTizM0VAn5qPEMtu5Ww


de
Denn 〈was〉 deine Brust 〈betrifft〉, das ist der Daumen des Thot, des Schreibers der „Herrscherin“.

Comments
  • Dieses Körperteil wurde vielleicht hier eingesetzt, weil es lautliche Ähnlichkeit zu ꜥn „Schreibtafel“ (vgl. die Schreibung hier mit Determinativ "Holz"; M3), die wiederum sehr gut zum Gott Thot passt, aufweist. Nichtsdestotrotz werden in allen Passagen an dieser Stelle Körperteile genannt, daher ist auch hier nicht zu emendieren!

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 11/30/2017, latest revision: 11/30/2017)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBcDNLUQUTizM0VAn5qPEMtu5Ww
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDNLUQUTizM0VAn5qPEMtu5Ww

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBcDNLUQUTizM0VAn5qPEMtu5Ww <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDNLUQUTizM0VAn5qPEMtu5Ww>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/26/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDNLUQUTizM0VAn5qPEMtu5Ww, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/26/2025)