Token ID IBcDSbcZSrIEfEfTkLT7kekhF2s


de
Der Würdige 〈bei〉 Apis-Osiris, der an der Spitze der Westlichen ist, der Sohn des Königs Chnum-ib-Re (= Amasis), möge er ewig leben, Psammetich, den die Frau des Königs, Leiterin der Schlächter des Akazienhauses Ta-net-Cheta gebar, möge sie leben, die Tochter des Gottesvaters, Priesters des Ptah, Sem-Priesters und Leiters jedes Schurzes Petenethis, er sagt:

Persistent ID: IBcDSbcZSrIEfEfTkLT7kekhF2s
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDSbcZSrIEfEfTkLT7kekhF2s

Please cite as:

(Full citation)
Roberto A. Díaz Hernández, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Max Bader, Anja Weber, Silke Grallert, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBcDSbcZSrIEfEfTkLT7kekhF2s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDSbcZSrIEfEfTkLT7kekhF2s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/1/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcDSbcZSrIEfEfTkLT7kekhF2s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/1/2025)