Token ID IBgAMPASXcTCV0j1hJUwSnCTquY



    epith_king
    de
    Schützer; Beistand

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_irr
    de
    geben

    Rel.form.n.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Beschützer, den er (= Re) auf die Erde gegeben hat.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: 01/30/2018, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBgAMPASXcTCV0j1hJUwSnCTquY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAMPASXcTCV0j1hJUwSnCTquY

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBgAMPASXcTCV0j1hJUwSnCTquY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAMPASXcTCV0j1hJUwSnCTquY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAMPASXcTCV0j1hJUwSnCTquY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)