Token ID IBgAYGpQpOcXr0OVlCjLgfo7iO0
1
substantive_masc
Befehl
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive
König
(unspecified)
N:sg
preposition
zu (jmd.)
(unspecified)
PREP
title
Vizekönig
(unspecified)
TITL
title
Vorsteher der südlichen Fremdländer
(unspecified)
TITL
person_name
PN/?
(unspecified)
PERSN
[Königsbefehl an] den Königssohn (= Vizekönig) (und) Vorsteher der südlichen Fremdländer Turi.
[1]
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Ricarda Gericke,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 03/01/2018,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Die Ergänzungen der Lücken sind, wenn nicht eigens kommentiert, dem Paralleltext Berlin 13725 entnommen.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBgAYGpQpOcXr0OVlCjLgfo7iO0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAYGpQpOcXr0OVlCjLgfo7iO0
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBgAYGpQpOcXr0OVlCjLgfo7iO0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAYGpQpOcXr0OVlCjLgfo7iO0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgAYGpQpOcXr0OVlCjLgfo7iO0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.