Token ID IBgBAgSz1DIoYkizvV0nkQQMNT0



    verb_3-inf
    de
    machen; fertigen

    SC.n.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-ant-pass

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de
    Haus der Pat-Leute

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Für mich wurde eine (Stadt vom Typ) Haus-der-Noblen gemacht.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 02/12/2018, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBgBAgSz1DIoYkizvV0nkQQMNT0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBAgSz1DIoYkizvV0nkQQMNT0

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBgBAgSz1DIoYkizvV0nkQQMNT0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBAgSz1DIoYkizvV0nkQQMNT0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBAgSz1DIoYkizvV0nkQQMNT0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)