معرف الرمز المميز IBgBFQm7v08pmkUwkTw1BtS9sbc


16.08,4 zerstört ⸮[wꜣ]i̯? ꜥr.tj zerstört

de
(16.08,4) […] fern sein (?) Türflügel (?) […].
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • ꜥr.tj: Da das Wort nicht vollständig erhalten ist und insbesondere die Klassifikatoren verloren sind, ist es schwer die richtige Bedeutung zu identifizieren. Da es sich bei dem vorangehenden Wort vermutlich um wꜣi̯ „fern sein“ handelt bzw. um ein anderes Wort aus dem Wortfeld Fortbewegung passen „die beiden Türflügel“ (Wb 1, 209.3; Wilson, Ptol. Lexikon, 168) von der Bedeutung recht gut. Es wäre allerdings ebenso gut möglich ꜥr.t „Buchrolle“ (Wb 1, 208.17-19; FCD 45) zu lesen.

    كاتب التعليق: Anke Blöbaum (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠١٨/٠٤/٢٤، آخر مراجعة: ٢٠١٨/٠٤/٢٤)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBgBFQm7v08pmkUwkTw1BtS9sbc
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBFQm7v08pmkUwkTw1BtS9sbc

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Anke Blöbaum، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBgBFQm7v08pmkUwkTw1BtS9sbc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBFQm7v08pmkUwkTw1BtS9sbc>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢٩ مارس ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBFQm7v08pmkUwkTw1BtS9sbc، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢٩ مارس ٢٠٢٥)