Token ID IBgBNkftFjUQoU3KrNPEPW7ibQM


SAT 19, 6a



    SAT 19, 6a

    SAT 19, 6a
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    veranlassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    verb_3-inf
    de
    herauskommen; herausgehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m


    verb_3-inf
    de
    wünschen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m
fr
de faire en sorte qu’il sorte quand il (le) désire,
Autor:innen: Annik Wüthrich; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: 16.05.2018, letzte Änderung: 04.09.2025)

Persistente ID: IBgBNkftFjUQoU3KrNPEPW7ibQM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBNkftFjUQoU3KrNPEPW7ibQM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Annik Wüthrich, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Token ID IBgBNkftFjUQoU3KrNPEPW7ibQM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBNkftFjUQoU3KrNPEPW7ibQM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBNkftFjUQoU3KrNPEPW7ibQM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)