Token ID IBgBc2QMCkRWSEOwhA9afHpQz0Y



    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    über

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Sonnenscheibe

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Falke

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN




    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    verb_3-lit
    de
    malen

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP




    Satzende zerstört
     
     

     
     
de
(Diese) Worte sind zu sprechen über einer Sonnenscheibe (wörtl.: Scheibe des Tages), einem Horusfalken [und ---], die gezeichnet wurde auf [---].
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/22/2018, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBgBc2QMCkRWSEOwhA9afHpQz0Y
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBc2QMCkRWSEOwhA9afHpQz0Y

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID IBgBc2QMCkRWSEOwhA9afHpQz0Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBc2QMCkRWSEOwhA9afHpQz0Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBc2QMCkRWSEOwhA9afHpQz0Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)