Token ID IBgBkDOmHAqtw0K6kPj4kJWaQEc





    SAT 19, 47

    SAT 19, 47
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    machen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    zu (jmd.); für (jmd.); [Dativ: Nutzen]; zu (jmd.) gehörig (poss.)

    (unspecified)
    PREP


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unedited)
    -2sg.f


    substantive_masc
    de
    Begräbnis

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
fr
après que j’ai préparé pour toi un cercueil »
Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Simon D. Schweitzer (Text file created: 07/09/2018, latest changes: 06/27/2025)

Persistent ID: IBgBkDOmHAqtw0K6kPj4kJWaQEc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBkDOmHAqtw0K6kPj4kJWaQEc

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Token ID IBgBkDOmHAqtw0K6kPj4kJWaQEc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBkDOmHAqtw0K6kPj4kJWaQEc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBkDOmHAqtw0K6kPj4kJWaQEc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)