Token ID IBgBkJP2L0bhI0ozpxUUHntXvhE



    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    SC.act.spec.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de
    hell sein

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m

    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_caus_3-inf
    de
    groß machen, befördern

    PsP.2sgm_Aux.jw
    V\res-2sg.m
de
Du [wirst] strahlend (weiß) gekleidet [hinausgehen], indem du be[fördert]/ge[achtet] (wörtl.: ver[größert]) bist.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/09/2018, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBgBkJP2L0bhI0ozpxUUHntXvhE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBkJP2L0bhI0ozpxUUHntXvhE

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID IBgBkJP2L0bhI0ozpxUUHntXvhE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBkJP2L0bhI0ozpxUUHntXvhE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBkJP2L0bhI0ozpxUUHntXvhE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)