Token ID IBgCFS7MgIJme0Jpls91QHzrFFE


(One of 4 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2, #3, #4)
CT VI 109c Pyr § 2245d CT VI 109d CT VI 109e Glyphs artificially arranged

CT VI 109c 11 msi̯ jwf =ṯ m ꜥnḫ Pyr § 2245d CT VI 109d ꜥnḫ =ṯ mj ꜥnḫ.w CT VI 109e 12 m tr =sn n ꜥnḫ

de
Dein Fleisch soll als etwas Lebendiges (oder: in Leben/Lebendigkeit) geboren werden, damit Du lebst wie die ꜥnḫ.w-Sterne (oder: damit du lebst wie die Sterne leben) zu ihrer Zeit des Lebens.

Persistent ID: IBgCFS7MgIJme0Jpls91QHzrFFE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCFS7MgIJme0Jpls91QHzrFFE

Please cite as:

(Full citation)
Mareike Wagner & Doris Topmann, with contributions by Mareike Wagner, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Doris Topmann, Token ID IBgCFS7MgIJme0Jpls91QHzrFFE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCFS7MgIJme0Jpls91QHzrFFE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/22/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCFS7MgIJme0Jpls91QHzrFFE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/22/2025)