Token ID IBgCIaPuaQYAj0ULge9nAfF1hm8



    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.2sgf_adv/Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de
    schöner, vortrefflicher Stier

    (unspecified)
    DIVN




    30
     
     

     
     

    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.2sgf_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb_3-lit
    de
    schlafen

    PsP.2sgf_Aux.jw
    V\res-2sg.f

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de
    Falke

    (unspecified)
    DIVN

    verb_caus_3-lit
    de
    dahingehen (sterben)

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Du bist der schöne, vortreffliche Stier, indem Du schläfst wie der Falke, nachdem er dahingegangen ist.
Author(s): Mareike Wagner & Doris Topmann; with contributions by: Mareike Wagner, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Doris Topmann ; (Text file created: 08/09/2018, latest changes: 09/11/2024)

Persistent ID: IBgCIaPuaQYAj0ULge9nAfF1hm8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCIaPuaQYAj0ULge9nAfF1hm8

Please cite as:

(Full citation)
Mareike Wagner & Doris Topmann, with contributions by Mareike Wagner, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Doris Topmann, Token ID IBgCIaPuaQYAj0ULge9nAfF1hm8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCIaPuaQYAj0ULge9nAfF1hm8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCIaPuaQYAj0ULge9nAfF1hm8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)