Token ID IBgCKOjw6H3Wb021mq4BzInwrWk


de
Er hält es umfasst in seinen [bei]den Händen.

Comments
  • - šnn=f: Ab hier bis Z. 11 Ende hat der Text eine identische Parallele in der Südstele von Ellesiya (Z. 8-10; = Urk. IV, 813.7-14) [siehe dort, aber mit Lücken].
    - st: Sethe, Urkunden IV, 808.7 las hier fragend das Zeichen O11 (ꜥḥ). Randall-Maciver & Woolley, Buhen I, 29 Anm. l. 9 berichtigen die Lesung zu st.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 08/16/2018, latest revision: 08/16/2018)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgCKOjw6H3Wb021mq4BzInwrWk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCKOjw6H3Wb021mq4BzInwrWk

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBgCKOjw6H3Wb021mq4BzInwrWk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCKOjw6H3Wb021mq4BzInwrWk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/4/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCKOjw6H3Wb021mq4BzInwrWk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/4/2025)