Token ID IBgDJxL09WijfkzDvwVN3ieIqdU
Tacke 35.3b
Tacke 35.3b
verb_3-lit
ruhen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
gods_name
Horus
(unspecified)
DIVN
preposition
in
(unspecified)
PREP
Rto x+3.9
substantive_masc
Arm
Noun.du.stc
N.m:du:stc
substantive_masc
Vater
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
gods_name
Osiris
(unspecified)
DIVN
[Möge Horus in] den Armen seines Vaters Osiris [ruhen].
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Johannes Jüngling,
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 11/19/2018,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
- ḥtp Ḥrw m-ẖnw ...: Ergänzung nach pKairo+Turin und weiteren Parallelen. In pKairo+Turin geht die Präposition-Konjunktion mj: "so wie" voran: "Möge Amun-Re ... ruhen, so wie Horus ... ruht", aber mj steht nicht in den übrigen Paralleltexten.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBgDJxL09WijfkzDvwVN3ieIqdU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDJxL09WijfkzDvwVN3ieIqdU
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBgDJxL09WijfkzDvwVN3ieIqdU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDJxL09WijfkzDvwVN3ieIqdU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDJxL09WijfkzDvwVN3ieIqdU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.