Token ID IBgDMDHj9W7WqExxheIsju25yPE


Tacke 56.11

Tacke 56.11 wbn =f ḫft wbn =k

de
Dass er aufgeht, ist entsprechend wie du aufgehst.

Comments
  • - wbn=f und wbn=k: Die Bezugspersonen für die Pronomina sind unklar. Assmann, ÄHG, 259 versteht ꜥḫ p.t shrr tꜣ.wj als vorangestelltes Subjekt von wbn=f, aber wer ist damit gemeint? Gardiner, Chester Beatty Gift, 96, Anm. 7 nimmt an, dass wbn=f sich auf Amenhotep I. bezieht und wbn=k auf Amun.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 11/27/2018, latest revision: 11/27/2018)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgDMDHj9W7WqExxheIsju25yPE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDMDHj9W7WqExxheIsju25yPE

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBgDMDHj9W7WqExxheIsju25yPE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDMDHj9W7WqExxheIsju25yPE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/30/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDMDHj9W7WqExxheIsju25yPE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/30/2025)