Token ID IBgDMP9i6wS2v0gnimiLGp0QIMs
Tacke 67.1
Tacke 67.1
Lücke
gods_name
Mut (eine Göttin)
(unspecified)
DIVN
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Palast (Gebäude)
(unspecified)
N.m:sg
verb
l.h.g. (Abk.)
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
Tacke 67.2
Tacke 67.2
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ka
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Lücke
particle
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
Aux.jw.stpr.3sgf_adv/Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
[temporal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Ewigkeit
(unspecified)
N.f:sg
[Spruch der Libation für (die Göttin) Mu]t im Palast LHG,
für den Ka [der Mut, ... ... ...] sie ist für die Ewigkeit.
für den Ka [der Mut, ... ... ...] sie ist für die Ewigkeit.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Johannes Jüngling,
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 11/19/2018,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
- Ergänzung nach Tacke, Opferritual. Texte, 308; Übersetzung und Kommentar, 273.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBgDMP9i6wS2v0gnimiLGp0QIMs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDMP9i6wS2v0gnimiLGp0QIMs
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBgDMP9i6wS2v0gnimiLGp0QIMs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDMP9i6wS2v0gnimiLGp0QIMs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDMP9i6wS2v0gnimiLGp0QIMs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.