Token ID IBgDNWbDsp8ZY039jsLIM81gc0M






    Vso B.9.5
     
     

     
     

    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN

    undefined
    de
    Gottesgebärerin

    (unspecified)
    (undefined)
de
Oh Isis, Gottesgebärerin!
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Johannes Jüngling, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: 12/03/2018, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • - msi̯.t nṯr: Die Anordnung der Hieroglyphen spricht für eine Nominalisierung wie mw.t-nṯr und gegen eine freie Phrase von Partizip + Objekt, wie Gardiner, Chester Beatty Gift, 109 übersetzt "O Isis, who bare the god!"

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgDNWbDsp8ZY039jsLIM81gc0M
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDNWbDsp8ZY039jsLIM81gc0M

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Johannes Jüngling, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBgDNWbDsp8ZY039jsLIM81gc0M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDNWbDsp8ZY039jsLIM81gc0M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDNWbDsp8ZY039jsLIM81gc0M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)