Token ID IBkAUaFWVutT3khakY0UqsoczSw


de
Niste dich nicht in ihm ein (wörtl.: Mache dir keinen Platz in ihm), oder ich [verrate (wörtl.: nenne) deine Gestalt und dein Wesen, weil] du gesagt hast:

Persistent ID: IBkAUaFWVutT3khakY0UqsoczSw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAUaFWVutT3khakY0UqsoczSw

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID IBkAUaFWVutT3khakY0UqsoczSw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAUaFWVutT3khakY0UqsoczSw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/24/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAUaFWVutT3khakY0UqsoczSw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/24/2025)