Token ID IBkAd1lRt0dAf0oDlGXRIUJSjtU


de
Auszug Seiner Majestät aus Sbjn, zu Pferde, nach Ägypten, der Mariannu-Krieger (= der gefangene Bote) war als Gefangener bei ihm auf dem einem Pferd.

Comments
  • Ein im Dual stehendes Wort, möglicherweise eine markante Geländemarke; vgl. Edel, in: ZDPV 69, 1953, 144 (78), eher nicht „Zeltlager“, so Badawi, in: ASAE 42, 1943, 16; doch so wiederum Hoch, Semitic Words, 1994, 39f. (Nr. 31), der es als Verschreibung für jsbw „shelter, hut, residence“, hier konkret: „camp“ auffasst, mit Verweis auf Akkadisch ušbu „hide-out, dwelling-place“. Das unklare Determinativ (Wilson, in: Ancient Near Eastern Texts, 246 Anm. 27 und Edel: „Pflanzen“; Badawi: „Determinativ des Felles und der Umfriedung“) interpretiert er als Lederriemen, der auf das Material der Zelte des Lagers rekurriert. Wilson a.a.O., der die Form zuerst als Dual erkannte, setzte es gleich mit Bibl.-Hebr. šebîl „Pfad“ („track“), wogegen Edel a.a.O. phonetische Gründe gegen diese Gleichung vorbrachte.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 03/18/2019, latest revision: 03/18/2019)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBkAd1lRt0dAf0oDlGXRIUJSjtU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAd1lRt0dAf0oDlGXRIUJSjtU

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBkAd1lRt0dAf0oDlGXRIUJSjtU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAd1lRt0dAf0oDlGXRIUJSjtU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/14/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAd1lRt0dAf0oDlGXRIUJSjtU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/14/2025)