Token ID IBkAd9O6XkZ6SUKllaIkTLNCv6g
particle
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.c.]
Aux.jw.stpr.3sg_(Prep)_Verb
-3sg.c
preposition
[Bildungselement des Präsens I]
(unspecified)
PREP
verb_irr
veranlassen
Inf.t_Aux.jw
V\inf
verb_3-inf
[aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]
SC.act.spec.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
verb
Eid leisten
Inf
V\inf
substantive_fem
Respekt
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Kind
Noun.pl.stpr.3pl
N.m:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
adjective
alle
Adj.plm
ADJ:m.pl
adverb
ebenso
(unspecified)
ADV
Man ließ sie (= die Bewohner) den Treueeid schwören, [ebenso] all ihre Kinder.
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Charlotte Dietrich,
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 03/18/2019,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBkAd9O6XkZ6SUKllaIkTLNCv6g
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAd9O6XkZ6SUKllaIkTLNCv6g
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBkAd9O6XkZ6SUKllaIkTLNCv6g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAd9O6XkZ6SUKllaIkTLNCv6g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAd9O6XkZ6SUKllaIkTLNCv6g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.