Token ID IBkAeOyWwpuxH0VmjxGWmnI3T2M
Comments
-
Die Liste der Memphis-Stele, Z. 16 (= Urk. IV, 1305.9) hat die Zahl 2214 stehen, d.h. hier wurde vermutlich eine falsche Zahl eingesetzt.
-
Wie Edel, in. ZDPV 69, 1953, 167-169 festgestellt hat, wurde hier zunächst die Liste aus Z. 28 erneut wiedergegeben, doch dann mittendrin im Wort Kjnꜥnw (ohne Zahlenangabe) abgebrochen. Nach ihm sind die beiden Beutelisten der Karnak-Stele und die erste Beuteliste der Memphis-Stele Z. 15-16 (= Urk. IV, 1305.6-11) verschieden wiedergegebene Auszüge einer einzigen Liste. Er ergänzt daher (S. 123f.) die Beuteliste hier nach der der Memphis-Stele.
-
- Die angegebenen Mengen an Edelmetall erscheinen unrealistisch hoch und wurden vielleicht durch die hohen Beuteangaben in den Annalen Thutmosis III. motiviert; vgl. Edel, in: ZDPV 69, 1953, 169.
- qn: Das Wort ist wie folgt geschrieben: Aa8 (qn) [vgl. Edel, ZDPV 69, 1953, pl. 10; Urk. IV, 1315.16] oder O34 (z) [vgl. Legrain, in: ASAE 4, 1903, 132], darunter folgt N35 (n), danach bereits das Zahlzeichen. Die Transkription und Übersetzung hier hat bereits Der Manuelian, Studies, 229 fragend vorgeschlagen, unter der Annahme, dass eine Bezeichnung für ein Edelmetall ausgefallen ist.
Persistent ID:
IBkAeOyWwpuxH0VmjxGWmnI3T2M
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAeOyWwpuxH0VmjxGWmnI3T2M
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBkAeOyWwpuxH0VmjxGWmnI3T2M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAeOyWwpuxH0VmjxGWmnI3T2M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAeOyWwpuxH0VmjxGWmnI3T2M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.