Token ID IBkBRPyIqHMdQUcnpep0FTZjSzM
2
verb
sei gegrüßt (Grußformel)
(unedited)
V(infl. unedited)
personal_pronoun
ihr [pron. suff. 2. pl.]
(unedited)
-2pl
epith_god
EP; Wahrhaftiger
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
verb_3-inf
ohne etwas sein
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
partitiv]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_fem
Unrecht, Böses
(unedited)
N.f(infl. unedited)
verb_2-gem
[aux.]
(unedited)
V(infl. unedited)
verb_3-lit
leben, lebendig sein
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
[temporal]
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Ewigkeit
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
Frist
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_fem
Ewigkeit
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Seid gegrüßt, ihr Herren der Maat, frei von Isfet, die bis in Ewigkeit und unendlich dauernd lebendig sind.
Dating (time frame):
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Doris Topmann,
Sophie Diepold,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBkBRPyIqHMdQUcnpep0FTZjSzM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBRPyIqHMdQUcnpep0FTZjSzM
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Token ID IBkBRPyIqHMdQUcnpep0FTZjSzM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBRPyIqHMdQUcnpep0FTZjSzM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBRPyIqHMdQUcnpep0FTZjSzM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.