Token ID IBkBUjOFeSkuA0QgjXuHJWrQgH8



    verb_irr
    de
    kommen

    SC.tw.pass.ngem.impers
    V\tam-pass

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    mitteilen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
(Da) kam man, um Seiner Majestät zu melden:
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Daniel A. Werning ; (Text file created: 06/01/2019, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBkBUjOFeSkuA0QgjXuHJWrQgH8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBUjOFeSkuA0QgjXuHJWrQgH8

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Daniel A. Werning, Token ID IBkBUjOFeSkuA0QgjXuHJWrQgH8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBUjOFeSkuA0QgjXuHJWrQgH8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBUjOFeSkuA0QgjXuHJWrQgH8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)