Token ID IBkCCGxDu4cG90uSnmetSDL0YW0


de
Geheimrat jeder Angelegenheit des oberen Südens (wörtl.: des südlichen Kopfes), der Liebling seines Herrn (wörtl.: einer, der im Herz seines Herrn befindlich ist), Harchuf.
en
he who is privy to the secrets of all matters of the Head of the South,
who is in the heart of his lord, Harkhuf.

Comments
  • Der Aleph-Geier ist noch phonetisches Komplement von sštꜣ, wurde aber fälschlicherweise nach Buchrolle und Genitiv-n platziert.

    Commentary author: Julie Stauder-Porchet, with contributions by: Peter Dils (Data file created: 07/28/2019, latest revision: 08/02/2019)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBkCCGxDu4cG90uSnmetSDL0YW0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCCGxDu4cG90uSnmetSDL0YW0

Please cite as:

(Full citation)
Julie Stauder-Porchet, with contributions by Billy Böhm, Peter Dils, Roberto A. Díaz Hernández, Daniel A. Werning, Token ID IBkCCGxDu4cG90uSnmetSDL0YW0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCCGxDu4cG90uSnmetSDL0YW0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/25/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCCGxDu4cG90uSnmetSDL0YW0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/25/2025)