Token ID IBkCJmAjvCeECUIUqlIoHDIw7Og
verb_3-lit
opfern
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
[Dativ: Nutzen]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
Prep.stpr.2sgm
-2sg.m
substantive_masc
Gottesopfer
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Tagesbedarf
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_masc
jeder Tag
(unspecified)
N.m:sg
artifact_name
[Fest]
Noun.pl.stabs
N:pl
substantive_fem
Spende
(unspecified)
N.f:sg
preposition
[temporal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Monatstag
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
Ich habe dir tägliche Gottesopfer gestiftet, an den Jahreszeitenfesten, große Opferspenden [zu] ihren Terminen.
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Charlotte Dietrich,
Ricarda Gericke,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 08/14/2019,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
So Haeny, in: BÄBf 11, 75 Komm. 12.a. Nach ihm ist der Platz zu schmal für ein r, wie Helck, Urkunden IV, 1674.9 es ergänzt.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBkCJmAjvCeECUIUqlIoHDIw7Og
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCJmAjvCeECUIUqlIoHDIw7Og
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Charlotte Dietrich, Ricarda Gericke, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBkCJmAjvCeECUIUqlIoHDIw7Og <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCJmAjvCeECUIUqlIoHDIw7Og>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCJmAjvCeECUIUqlIoHDIw7Og, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.