Token ID IBkCSMcqyPplQEogpJgxXVmtIHY


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)
de
„Ich bin der Diener des Horus, der dich gerettet (oder: beschworen) hat!“

Comments
  • Der bꜣk n Ḥr.w: „Diener des Horus“ kommt noch einmal in pLeiden I 343+345, Rto. 10,11 und Vso. 16,1 vor, wo er zum Begriff šn.w: „Beschwörer“ parallel gesetzt wird, vgl. den TLA und Beck, Sāmānu, 147-148. Von diesen Stellen abgesehen, bezeichnet bꜣk in Verbindung mit dem Gottesnamen allgemein eher einen Verehrer der entsprechenden Gottheit (Wb 1, 429.18-430.3) und hat in der Ramessidenzeit eher eine „diminutiv-stratifizierende“ Bedeutung bekommen, vgl. Hofmann, bꜣk und ḥm, 243-244.

    Commentary author: Lutz Popko (Data file created: 09/19/2019, latest revision: 09/19/2019)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBkCSMcqyPplQEogpJgxXVmtIHY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCSMcqyPplQEogpJgxXVmtIHY

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Daniel A. Werning, Token ID IBkCSMcqyPplQEogpJgxXVmtIHY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCSMcqyPplQEogpJgxXVmtIHY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/2/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCSMcqyPplQEogpJgxXVmtIHY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/2/2025)